Vive le français !
C’est lors de l’été 2000 que tout a commencé quand j’ai réussi mes examens en philologie polonaise et romaine. J’ai choisi la philologie romaine mais je me souviens surtout les heures passées à me poser cette fameuse et éternelle question que se posent tous les étudiants : Quelle faculté choisir ? Et c’est finalement le français qui a gagné ! À cette époque-là, je ne pensais pas qu’il ne me quitterait plus comme un amant fidèle que l’on attire et repousse mais sans lequel on ne peut pas vivre. J’ai choisi deux spécialisations : Une en lettre et une en enseignement du français langue étrangère.
Pourtant, j’ai eu envie de passer de l’autre côté du miroir afin de découvrir ce qui se passe dans les grandes sociétés où, comme j’aurais pu supposer, on ne lit pas Balzac… Ainsi j’ai fait des études franco-polonaises en gestion et administration des entreprises (MBA) et j’ai vite trouvé mon premier emploi en relation étroite avec ma spécialisation, à savoir les études de marché dans une PME franco-polonaise. Pas à pas, je suis devenue responsable des études d’image de marques dans une société internationale où j’ai passé 10 ans.
Pourquoi je ne peux pas arrêter d’enseigner ?
J’ai oublié de te dire que pendant tout ce temps-là, de façon plus ou moins intense, je donnais des cours et travaillais en tant que traductrice – interprète. Un jour, je me suis rendu compte que l’enseignement me donnait une telle énergie et une grande satisfaction qui m’a fait prendre conscience que je ne pouvais pas vivre à long terme sans enseigner. Ainsi, je ne me pose plus de question « pourquoi ? » mais plutôt « comment ? », comment enseigner du mieux possible ?!
Après avoir quitté Varsovie, à l’époque où mon fils est né, j’ai ouvert un petit atelier dédié à la langue française. Après quelques années, ma petite école embauchait 7 profs du FLE et tout ça dans un tout petit village ! J’étais heureuse et fière de mes élèves. Néanmoins, après la naissance de ma fille je me suis rendu compte que j’étais très fatiguée d’être toujours déchirée entre mon école et mes enfants. J’ai choisi ma famille. Mais tu sais, ce n’était pas un choix simple mais plutôt douloureux qui demeurait malgré tout nécessaire pour que je puisse être en accord avec mes vertus.
Comment internet me permettra-t-il de réaliser mes rêves ?
En me posant toujours la question comment revenir à l’enseignement, en n’oubliant pas en même temps les prénoms de mes enfants, j’ai eu une excellente idée ! Mais oui, je peux enregistrer mes leçons en travaillant quand je veux et où je veux ! En plus, j’aurai du temps nécessaire pour perfectionner mes cours. Hélas, je suis perfectionniste, créatrice, puisque je n’aime pas donner des cours qui se ressemblent, je tiens à donner des cours les mieux adaptés aux besoins de mes élèves, à leur personnalité, à leurs façons d’apprendre, au temps qu’ils peuvent consacrer à apprendre…
D’autre part, les leçons en ligne sont une parfaite opportunité pour les adultes qui ratent souvent leurs cours à cause de tâches professionnelles. Ainsi, comme on peut apprendre partout – chez soi, dans le métro, chez le dentiste, oui, oui, j’exagère… presque partout, pas d’excuses dues au manque de temps qui nous empêche de faire ses leçons… En plus, les leçons en ligne sont d’habitude moins coûteuses et mieux élaborées que celles en tête-à-tête puisque plus de personnes peuvent les acheter en même temps, du moins, telle est la croyance du prof qui les prépare !
D’où vient l’idée de créer le guide de la communication polonaise pour les personnes francophones ?
En enseignant le français j’ai eu l’occasion de profiter de tas de méthodes modernes et interactives. Hélas, les Français que je connais me disaient souvent qu’ils ont eu du mal à apprendre le polonais puisqu’il arrive souvent que dans les écoles de langues, les groupes ne sont pas du même niveau… D’autre part, il manque des méthodes qui permettent d’apprendre de façon efficace en toute autonomie.
Ainsi, j’ai eu l’idée de créer un guide interactif de communication polonaise dédié aux personnes francophones entièrement débutantes qui souhaitent avant tout savoir communiquer le plus vite possible dans un contexte de communication courante, par exemple lors d’un voyage en Pologne.
Ma seule préoccupation est de savoir s’il y a des Français qui envisagent d’apprendre le polonais !? Alors : Si tu as envie d’apprendre le polonais sans s’ennuyer ou trop se casser la tête avec la grammaire, inscris-toi sur la liste des personnes intéressées. Ainsi, je saurai s’il y a de la demande pour ce genre de guide. Enfin, s’il est prêt, tu seras le premier informé.